The Language Assistance Project – what is it, and how might it affect you?

At the 2017 NZSTI National Conference held in Auckland in mid-June, Quintin Ridgeway gave a presentation on the Language Assistance Project. While Quintin is known to us as the National President of our own organisation, he in fact wears a number of hats, and he was asked to give this presentation in his capacity as Manager of the Internal Affairs Translation Service and Co-convener of the Language Sector Reference Group. Continue reading “The Language Assistance Project – what is it, and how might it affect you?”

Webinar review:

A 2017 update in medical translation terminology in 4 steps

(https://www.ecpdwebinars.co.uk)

In March 2017 I attended the eCPD webinar entitled A 2017 update in medical translation terminology in 4 steps, presented by Pablo Mugüerza, an experienced Spanish to English medical translator. The webinar was about 90 minutes long, and was divided into four sections: clinical trial terminology; immunotherapy, genetics and cancer; pharmacodynamics and pharmacokinetics; and current, relevant infectious diseases. Continue reading “Webinar review:”

Powered by WordPress.com.

Up ↑